<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>翻訳  |  3分でサクッと読める中小企業経営TIPS</title>
	<atom:link href="https://takayuki.shinmoto.info/tag/%E7%BF%BB%E8%A8%B3/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://takayuki.shinmoto.info</link>
	<description>中小企業経営に役立つヒント、最新AI活用、Web3まで</description>
	<lastBuildDate>Fri, 29 Jun 2018 16:17:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>

<image>
	<url>https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/07/logo-150x150.png</url>
	<title>翻訳  |  3分でサクッと読める中小企業経営TIPS</title>
	<link>https://takayuki.shinmoto.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">127951829</site>	<item>
		<title>これは楽しい！スマホカメラでリアルタイム翻訳</title>
		<link>https://takayuki.shinmoto.info/2017/01/app-translation/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[眞本崇之]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2017 05:52:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[IT]]></category>
		<category><![CDATA[アプリ]]></category>
		<category><![CDATA[スマホ]]></category>
		<category><![CDATA[ツール]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://takayuki.shinmoto.info/?p=444</guid>

					<description><![CDATA[Google翻訳アプリに、新しくスマホカメラに映した文字情報を、リアルタイムで翻訳し表示してくれる機能が追加されました。　※日本語⇔英語のみのようです。 Amazon.comのページにあるkindleの説明文（英語）で実 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="theContentWrap-ccc"><p>Google翻訳アプリに、新しく<span style="color: red;">スマホカメラに映した文字情報を、リアルタイムで翻訳し表示してくれる機能</span>が追加されました。　※日本語⇔英語のみのようです。<br />
<img decoding="async" data-attachment-id="448" data-permalink="https://takayuki.shinmoto.info/2017/01/app-translation/pr_source/" data-orig-file="https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/pr_source.png" data-orig-size="1024,1024" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="google翻訳" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/pr_source-300x300.png" data-large-file="https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/pr_source.png" class="aligncenter size-thumbnail wp-image-448" src="https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/pr_source-150x150.png" alt="" width="150" height="150" srcset="https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/pr_source-150x150.png 150w, https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/pr_source-300x300.png 300w, https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/pr_source-768x768.png 768w, https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/pr_source-160x160.png 160w, https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/pr_source-320x320.png 320w, https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/pr_source.png 1024w" sizes="(max-width: 150px) 100vw, 150px" /></p>
<p>Amazon.comのページにあるkindleの説明文（英語）で実験してみました。<br />
<img fetchpriority="high" decoding="async" data-attachment-id="445" data-permalink="https://takayuki.shinmoto.info/2017/01/app-translation/%e3%82%b9%e3%82%af%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%b3%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%83%e3%83%88-2017-03-24-14-59-33/" data-orig-file="https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/fb1c81422a917ea95eab93e67e80838a.png" data-orig-size="1032,490" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="スクリーンショット 2017-03-24 14.59.33" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/fb1c81422a917ea95eab93e67e80838a-300x142.png" data-large-file="https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/fb1c81422a917ea95eab93e67e80838a-1024x486.png" class="aligncenter size-large wp-image-445" src="https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/fb1c81422a917ea95eab93e67e80838a-1024x486.png" alt="" width="1024" height="486" srcset="https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/fb1c81422a917ea95eab93e67e80838a-1024x486.png 1024w, https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/fb1c81422a917ea95eab93e67e80838a-300x142.png 300w, https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/fb1c81422a917ea95eab93e67e80838a-768x365.png 768w, https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/fb1c81422a917ea95eab93e67e80838a.png 1032w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><br />
Google翻訳アプリのカメラをあててみたところ、<br />
<img decoding="async" data-attachment-id="446" data-permalink="https://takayuki.shinmoto.info/2017/01/app-translation/img_2647/" data-orig-file="https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/IMG_2647-e1490335437178.png" data-orig-size="1334,750" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="IMG_2647" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/IMG_2647-e1490335437178-300x169.png" data-large-file="https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/IMG_2647-e1490335437178-1024x576.png" class="aligncenter size-large wp-image-446" src="https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/IMG_2647-e1490335437178-1024x576.png" alt="" width="1024" height="576" srcset="https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/IMG_2647-e1490335437178-1024x576.png 1024w, https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/IMG_2647-e1490335437178-300x169.png 300w, https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/IMG_2647-e1490335437178-768x432.png 768w, https://takayuki.shinmoto.info/wp-content/uploads/2017/03/IMG_2647-e1490335437178.png 1334w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><br />
のように翻訳されました。</p>
<p>変な日本語になっているところもあったり、<br />
tablet →　錠剤　と翻訳していたり、ちょっと笑えるのもありますが、概要は十分理解することができますね。</p>
[amazonjs asin=&#8221;4295002674&#8243; locale=&#8221;JP&#8221; title=&#8221;iPhone芸人 かじがや卓哉のスゴいiPhone 超絶便利なテクニック123 iPhone X/8/8 Plus対応&#8221;]
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">444</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
